Kategorier
Dagens snespark

VAD ÄR DET FÖR FEL PÅ SVENSKA ?

 

 

 

 

 

Om du är en person av den stora världen…

 

 

 

 

 

…då ska du använda mycket främmande ord och speciellt då engelska.

För då kommer ju människor att tro,  du är en bildad person…

Har ni läst sagan om kejsarens nya kläder av H-C Andersen ?

Det är vad jag kopplar användandet av främmande ord till i vardagen.

De fyra senaste orden, vilka de som anser sig vara bildade strör omkring
sig är och håll i er:

Entourage

Redundans

Sale.

Event

Låter det  imponerande med “Entourage”

Vad heter det i pluralis på svenska månne …?

Entourage låter i mina öron, ungefär som då ett kungligt följe från 1789
gav sig ut på resa med 12 vagnar och 60 hästar, hovdamer och allt man behövde.

Ordet är franskt och betyder egentligen omgivning,  följe,  krets av bekanta eller inramning.

Är jag en tönt, om jag kallar det följe eller ressällskap ?

Det som får raggen att resa sig på mig speciellt,  är ordet redundans.
En direkt försvenskning av det engelska
ordet “Redundance”.

Detta ord används i möjliga och omöjliga sammanhang.
Ordet betyder överflöd.

Som exempel,  överflöd av funktioner som kan tas
bort, utan att resultatet påverkas,  eller ett överflöd
av information,
som man kan ta bort, utan att innehållet förloras.

En del har svårt att använda ordet korrekt, men det viktiga är ju,
att det finns med, för det visar, man är en
person av den stora världen,
även om  ordet står i fel form och/eller är felstavat i  meningen.

Smaka på ordet… Redundanta…..ett ord utan rytm. Låter som en kulsprutesalva…

Går jag på en gata i min hemstad,  står det inte “Utförsäljning”
det står “Sale” i skyltfönstren.

Ofta är det kombinerat med befängda slogans på engelska,
som är helt väsensskilda från den vanliga människans dagliga liv.

Ett annat modeord är event.

Nu duger det inte att säga tillställning, arrangemang, sammankomst
eller något annat lämpligt svenskt ord.

Nu ska allt heta “event” om mer än två personer möts.

Hör ni hur fjantigt det låter…?

“Vi ska ha ett event i kväll…..”

Alltså varför duger inte svenska ?

Marginaliseringen av det svenska språket, genom att använda för stunden
ord som är främmande, blir bara ett patetiskt uttryck, för att

visa att man är   en person i  justnutiden...

Om ovanstående synpunkter kan reta någon ?

Hoppas jag verkligen !

Vi ska ha ett sales  event i kväll och jag hoppas,

du och ditt redundanta entourage joinar upp…..